27.6.05

Fansub

Son grupos de aficionados al anime y al manga, que subtitulan series, películas y a veces comics no licenciados en su pais y que los suelen distribuir a través de internet (via Irc, p2p, etc...).

La principal meta de estos grupos, es hacer llegar el anime al mayor número de gente posible y difundir un poco más este género, bastante desconocido hasta no hace mucho.

Image hosted by Photobucket.com
Captura de las serie Tsukihime. Tomada de la página de Frozen-Layer, grupo fansub español.

Ha habido bastante polémica respecto a este tema, ya que algunas de las series las acaban licenciando y hay gente que al tenerlas gratuitamente no las compra, aunque por lo general, el saber que una serie subtitulada tiene éxito, anima a que esa serie sea licenciada ( por ejemplo series como hellsing o berserk, entre otras).

A parte de las ventajas de poder ver el anime antes de comprarlo, está el doblaje de series, películas y cortos antiguos muy difíciles de conseguir y que también dificilmente serán licenciados (por ejemplo, continuaciones de la saga de los caballeros del zodiaco, películas de ranma 1/2, cortos como Las 1001 noches...).

Por supuesto que las traducciones varian de un grupo a otro con más o menos acierto, pero también es verdad que es algo que hacen desinteresadamente.

Etiquetas:

5 comentario(s):

Se agradece, eso desde luego, pero envidio la cantidad de tiempo libre que tienen para poder hacerlo (aunque implica cierta vanidad o deseo de reconocimiento).

Por Blogger Illuminatus, a las 9:46 p. m.  

Es normal que busquen un poco de reconocimiento después de lo que les cuesta hacerlo. En el post no expliqué como lo hacen pero lo explico ahora un poco por encima:

Descargan los capítulos en inglés, los traducen y crean los subtítulos. Descargan los capítulos sin subtítulos y les añaden añaden los subtítulos en español. Luego los sincronizan y le añaden efectos como fuentes de diferentes colores para cada personaje o traducción de los carteles que se van viendo por ahí.

-------
La parte oscura de todo esto podría ser que cierto tipo de gente se dedica a descargarse estas series y luego venderlas (por eso muchos fansub le añaden a cada capítulo lo de "prohibido vender o alquilar").

Por Blogger edo_twins, a las 2:54 a. m.  

Está muy entretenida la página aunq faltan algunos detallitos q pueden interesar bastante. como se nota que habeis estado allí con la mochila..... jejejejeje`.............

Por Anonymous shinchan, a las 12:27 a. m.  

oye el katanaka ese parece q da algo de problemas no?
como se pronuncia katanaka en kanataka????????????????????

Por Anonymous Doraemon, a las 12:37 a. m.  

Pendon, katanaka en katakana?

Por Anonymous Doraemon, a las 12:39 a. m.  

Escribe un comentario

<< Página principal